Јужна Србија Инфо
Ћирилица | Latinica

Водич: како се припремити за посао у иностранству?

Bookmark and Share

27.05.2019. Никола Стојановић

Посао у иностранству често је велика жеља многим особама. Упознавање нових крајева света, рад и стицање већих новчаних средстава и животних могућности сигурно је велика предност живота и рада у иностранству.

Посао у иностранству
Посао у иностранству

Посао у иностранству често је велика жеља многим особама. Упознавање нових крајева света, рад и стицање већих новчаних средстава и животних могућности сигурно је велика предност живота и рада у иностранству.

Ипак, много је важно правилно се припремити за одлазак из земље, како не би долазило до беспотребног стреса и немогућности одласка.

Много је ситница које је потребно регулисати приликом одласка на посао у иностранство: превод докумената на енглески уз оверу, припрема карата, смештаја и личних средстава, до регулисања виза и периода остајања. У овом тексту дајемо најважније елементе припреме за посао у иностранство. 

Провера валидности пронађеног посла

Проналазак одговарајућег посла у иностранству може да има одличног ефекта на остварење животних снова и циљева. Ипак, пре брзог и недвосмисленог прихватања, потребно је доста размислити, али и проверити валидност самог посла. Често се проналази преко стручних агенција, али је важно проверити и њихову легалност рада. Све то у циљу сигурног, безбедног и поузданог одласка у иностранство, јер оно што се не види, тешко је и веровати без поуздане потврде.

Одговорност према себи, одласку и послу, захтева да се додатно изврше мере предострожности. Проверити сајт компаније, агенције, постојање бројева телефона, валидних адреса седишта и имејла. Судски тумач за енглески на пример може бити од помоћи када се ради о преводу званичних докумената објављених од стране агенције за проналажење посла, па и самих иностраних послодаваца. Што се више детаља провери, то је сигурнији и дугорочнији одлазак у иностранство

Превод дипломе, цертификата и докумената код судског тумача

За посао у иностранству потребан је комплетан превод докумената на енглески, како би били погодни за анализу, процену и упоређивање са другим кандидатима. Судски тумач за енглески језик лице је које се бави званичним, стручним и потпуно валидним преводом свих докумената: диплома, уверења, цертификата, биографије, мотивационог писма и свих других потребних папира у било ком тренутку. Превод са овером подразумева се када је у питању посао у иностранству, што је такође посао судског тумача.

Да би се извршила потпуна припрема за рад изван граница наше земље, преводи се подразумевају. Документа се преводе у обиму року у коме је неопходно, уз плаћање ове услуге судском тумачу. Подразумева се потпуна подударност превода са оригиналима, без и најмањих одступања. Диплома о степену образовања, цертификати о знању енглеског или другог језика, способностима и вештинама, битни су елементи конкурсне документације. Благовремени превод докумената на енглески уштедеће време, које се може искористити за друге припреме одласка на посао у иностранство. 

Када је у питању судски тумач Београд предњачи са бројем ових стручњака али то не значи да их не можете наћи и у другом граду.

Провера уговора и законодавства у иностранству

Уговор о раду основни је документ на основу ког се врши запошљавање код послодавца, како у земљи, тако и у иностранству. Посебна предострожност потребна је када се ради о послу у иностранству, из више разлога. Прво, уговор се даје на страном, најчешће енглеском језику. Тада судски тумач за енглески може да изврши превод уговора о раду, како би се са великом поузданошћу могао протумачити сваки елемент овог документа.

је избегавати хитно проналажење радника, јер је познато да је проналазак посла и запошљавање у иностранству дуготрајнији процес, у коме је потребно стећи визу и радну дозволу, а затим и пронаћи стамбени простор и обезбедити многе друге услове живота и рада.

Усмени договор такође треба избегавати, јер без писане потврде, односно уговора као да посао није потврђен. Поред овога, важно је упознати се са иностраним законима дате земље, правилима и условима рада, како би свако био упознат са својим правима са једне, али и обавезама са друге стране. Консултовање са стручњацима у овој области увек је добродошло.

Одлазак у иностранство ради посла захтева да се повећа степен предострожности, провере и процене, да би се донела најбоља одлука у одређеном тренутку. Важно је бити упознат са свим наведеним корацима, без којих одлазак и запошљавање изван Србије може бити неуспешно. Из тог разлога, пожељно је на време све проверити, информисати се и користити услуге саветника и судског тумача. 


#   посао   уговор   Уговор о раду   иностранство   енглески језик
@


 



Будите у току

Дозволите обавештења са овог портала о актуелним збивањима