Јужна Србија Инфо
Ћирилица | Latinica

Кинез Драган из Власотинаца спрема ајвар

rssBookmark and Share

Власотинце 08.10.2016. М.Ивановић, Блиц

Jin Xiauoyong потиче из деветомилионског града Wenzhou на југу Кине, али говори течним “власотиначким језиком”, са супругом спрема ајвар, туршију и кисели купус, а са другарима пије шприцер уз пљескавицу док воде мушке разговоре.

Има две домовине: Кину и Власотинце, Фото: М. Ивановић РАС/Србија
Има две домовине: Кину и Власотинце, Фото: М. Ивановић РАС/Србија

У Власотинце је стигао пре десетак година, отворио трговину у центру вароши, најпрометнију продавницу мешовите робе, и за месец дана од незваних кумова добио ново име – Драган.

- Драган је драг човек и омиљени лик у Власотинцу, увек насмејан, срдачан и услужан, спреман да помогне и када му се не тражи помоћ, па мислим да је при одабиру имена кум имао ту чињеницу у виду – прича Драганов пријатељ Зоран Мицић, познати власотиначки фотограф.

Воли да попије кафу са пријатељем Зораном  Мицићем Фото: М. Ивановић / РАС Србија
Драган каже да има две домовине – Кину и  Власотинце “које је најлепше место у Србији”.

- Мирна мала ушушкана варош, као кућа. Сви се међусобно знамо. Моја супруга и ја смо научили да живимо на валсотиначки начин - радно и опуштено. Наша кухиња мирише на пасуљ и разне преженије, а када стигне јесен спремамо ајвар и киселимо купус и паприке за зиму. Додуше, ја сам задужен за зимницу – прича поносно Кинез Драган из Власотинца, на течном власотиначком језику са - кво, које, куде и са: ги, га, гу и ге, а довољна су само два падежа.

У родном граду нема зиме, па Драган сваке јесени спреми огрев.

– Управо сам складиштио дрва за зиму, букова јер боље горе. Сада се спремам за заимницу, али чекам да цена паприке и купуса још падне - коментарише он.

Бизнис није више као пре, али он остаје у Србији  Фото: М. Ивановић / РАС Србија
У Власотинцу свој бизнис имају још четири породице из Кине, али се само Драганова породица дружи са Власотинчанима, који свом комшији у доколици причају локалне трачеве и вицеве. Тако овај Кинез зна све приче о суседном селу Стајковцу и мукама Стајковчана по београдским пијацама где продају паприку и парадајз, али и ону о власотиначком тврдичлуку, због кога су наводно својевремено “и Јевреји побегли” из вароши на Власини.

Жао му је, каже, што кинески трговци напуштају Србију, која није више уносан за бизнис.

- Са југа Србије одлазе у Латинску Америку. Зову и мене, али не мислим да идем одавде јер су ме људи прихватили као свог човека, а и посао иде солидно. Не планирам за сада да се враћан у Кину, мада је сада ситуација тамо другачија. Када сам полазио у мом граду је владало сиромаштво. Данас је далеко боље, има богатих људи, но живот је постао скуп - објашњава Драган.

Његове две старије девојчице су се вратиле у Кину због школе, а двоипогодишњи син Ђоле је у Власотинцу и игра се са српском децом.

- Само сам два пута био у Кини. Са девојчицама се видимо преко скајпа и њихова удаљеност ми једино ремети срећу јер ми много недостају прича Јин – Драган, коме у том тренутку лице поприма тужан израз.

Иначе, у његовој радњи продаје се све што је потребно једном домаћинству и нема, вели, тог артикла којег није у стању да набави, па макар му то одузело и неколико дана потраге по интернету.


#   Власотинце   кинези    
@


 



Будите у току

Дозволите обавештења са овог портала о актуелним збивањима