Водич: како се припремити за посао у иностранству?
Посао у иностранству често је велика жеља многим особама. Упознавање нових крајева света, рад и стицање већих новчаних средстава и животних могућности сигурно је велика предност живота и рада у иностранству.

Посао у иностранству често је велика жеља многим особама. Упознавање нових крајева света, рад и стицање већих новчаних средстава и животних могућности сигурно је велика предност живота и рада у иностранству.
Ипак, много је важно правилно се припремити за одлазак из земље, како не би долазило до беспотребног стреса и немогућности одласка.
Много је ситница које је потребно регулисати приликом одласка на посао у иностранство: превод докумената на енглески уз оверу, припрема карата, смештаја и личних средстава, до регулисања виза и периода остајања. У овом тексту дајемо најважније елементе припреме за посао у иностранство.
Провера валидности пронађеног посла
Проналазак одговарајућег посла у иностранству може да има одличног ефекта на остварење животних снова и циљева. Ипак, пре брзог и недвосмисленог прихватања, потребно је доста размислити, али и проверити валидност самог посла. Често се проналази преко стручних агенција, али је важно проверити и њихову легалност рада. Све то у циљу сигурног, безбедног и поузданог одласка у иностранство, јер оно што се не види, тешко је и веровати без поуздане потврде.
Одговорност према себи, одласку и послу, захтева да се додатно изврше мере предострожности. Проверити сајт компаније, агенције, постојање бројева телефона, валидних адреса седишта и имејла. Судски тумач за енглески на пример може бити од помоћи када се ради о преводу званичних докумената објављених од стране агенције за проналажење посла, па и самих иностраних послодаваца. Што се више детаља провери, то је сигурнији и дугорочнији одлазак у иностранство.
Превод дипломе, цертификата и докумената код судског тумача
За посао у иностранству потребан је комплетан превод докумената на енглески, како би били погодни за анализу, процену и упоређивање са другим кандидатима. Судски тумач за енглески језик лице је које се бави званичним, стручним и потпуно валидним преводом свих докумената: диплома, уверења, цертификата, биографије, мотивационог писма и свих других потребних папира у било ком тренутку. Превод са овером подразумева се када је у питању посао у иностранству, што је такође посао судског тумача.
Да би се извршила потпуна припрема за рад изван граница наше земље, преводи се подразумевају. Документа се преводе у обиму року у коме је неопходно, уз плаћање ове услуге судском тумачу. Подразумева се потпуна подударност превода са оригиналима, без и најмањих одступања. Диплома о степену образовања, цертификати о знању енглеског или другог језика, способностима и вештинама, битни су елементи конкурсне документације. Благовремени превод докумената на енглески уштедеће време, које се може искористити за друге припреме одласка на посао у иностранство.
Када је у питању судски тумач Београд предњачи са бројем ових стручњака али то не значи да их не можете наћи и у другом граду.
Провера уговора и законодавства у иностранству
Уговор о раду основни је документ на основу ког се врши запошљавање код послодавца, како у земљи, тако и у иностранству. Посебна предострожност потребна је када се ради о послу у иностранству, из више разлога. Прво, уговор се даје на страном, најчешће енглеском језику. Тада судски тумач за енглески може да изврши превод уговора о раду, како би се са великом поузданошћу могао протумачити сваки елемент овог документа.
је избегавати хитно проналажење радника, јер је познато да је проналазак посла и запошљавање у иностранству дуготрајнији процес, у коме је потребно стећи визу и радну дозволу, а затим и пронаћи стамбени простор и обезбедити многе друге услове живота и рада.
Усмени договор такође треба избегавати, јер без писане потврде, односно уговора као да посао није потврђен. Поред овога, важно је упознати се са иностраним законима дате земље, правилима и условима рада, како би свако био упознат са својим правима са једне, али и обавезама са друге стране. Консултовање са стручњацима у овој области увек је добродошло.
Одлазак у иностранство ради посла захтева да се повећа степен предострожности, провере и процене, да би се донела најбоља одлука у одређеном тренутку. Важно је бити упознат са свим наведеним корацима, без којих одлазак и запошљавање изван Србије може бити неуспешно. Из тог разлога, пожељно је на време све проверити, информисати се и користити услуге саветника и судског тумача.
#
посао
уговор
Уговор о раду
иностранство
енглески језик
@
Tweet
[ Додај коментар ]
- Новости
- Црна хроника
- Политика
- Друштво
- Економија
- Пољопривреда
- Туризам
- Култура
- Забава
- Савети
- Спорт
- Здравље
- Интервју
- Блог
- Обавештења
- Огласи
- Некретнине
- Туристичке
Најновије вести

- „Човјек лавина“ поново у НКЦ-у
- Ухапшен директор школе у Трговишту
- Премијера и јубилеј у Народном позоришту Ниш
- Ниш јача сеоски туризам
- 80 милиона динара за привреду
- Временска прогноза
- Свети Симеон Мироточиви
- Драгоцености и дрога вредни 30.000 евра
- Спасавање планинара на Сувој планини
- Ниш покреће системску обнову фасада
- Мачји крик
- Кад речи побеђују џина
- Пас у Нишу напао жену
- E-Play уживо у Нишу
- Ниш поднео пријаве за више од 3.000 објеката
Најновији огласи
- Veze,brak,druženje
- Polovni delovi Sprinter, Vito, Viano, Krafter, LT
- Torte Novi Sad
- Potrebna Vam je dodatna zarada?
- Potrebni mesari za rad u Sloveniji i Hrvatskoj
- Паметни Сат-Сат за Децу са локацијом-СИМ Сат-Смарт Wатцх
- Otkup telefona Beograd
- Za rad u Sloveniji, Hrvatskoj i Nemačkoj potrebni -mesari -pomoćnik mesara -kuvari -pomoćnik kuvarai i bravari
- Selidbe Beograd Super Cena
- Емотивна нишка премијера филма „Ветре, причај са мном“
- Вучић најавио гасну електрану код Ниша у сарадњи са Азербејџаном
- Ниш, Књажевац, Сврљиг и Мерошина заједно представљају туристичке потенцијале на Сајму туризма у Београду
- Крени-Промени упозорава на стање хале „Чаир“ уочи Купа Радивоја Кораћа
- Дом ученика средњих школа и Спортски центар „Чаир“ – добитници ордена поводом Сретења
- Опозиција тражи укидање Српско - руског хуманитарног центра у Нишу, Ми – Снага народа против
- Јојке пребили Чикага: једна псовка је била довољна
- Тестирај најпопуларније игрице потпуно БЕСПЛАТНО — стартуј са free спиновима!
- Стигао извештај о угинућу шкољки
- “Леони” добио преко 50 милиона евра од државе, а сада 1.900 људи остаје без посла












Sudski prevodilac Jasna Filipovic, 10.11.2020.:
Dobar prevod se ne primeti ali los svakako. Negde to moze da prodje ali tamo gde je zvanicno sigurno nece proci. Zato je neophodan sudski prevodilac (sudski-prevodilac.net) ili profesionalna agencija za prevodjenje.